Loonspecificaties in een andere taal aanbieden? Dat is vanaf nu mogelijk!

Loonspecificaties in een andere taal aanbieden? Dat is vanaf nu mogelijk!

Het is vanaf nu mogelijk om loonspecificaties in een andere taal aan te bieden door middel van vertalingen. Dit kan handig zijn in situaties waarin flexwerkers de Nederlandse taal niet machtig zijn en om deze te helpen begrijpen wat er op de loonspecificatie staat. Dit voorkomt misverstanden. Dit geldt bijvoorbeeld ook voor relaties die in het buitenland gevestigd zijn.

Hoe werkt het?

Vanuit Beheer > Vertalingen maak je de gewenste talen aan. Hier leg je vervolgens woorden en zinsneden vast in andere talen. De woorden die hier vastgelegd worden verschijnen op de loonspecificatie (en factuur/jaaropgave indien van toepassing). Denk hierbij aan woorden zoals functienamen en omschrijvingen van looncomponenten. Ook kun je de datumnotatie aanpassen door de maand voor de dag te zetten; handig voor bijvoorbeeld Amerikaanse relaties. Wil je tussendoor kijken hoe de loonspecificatie eruit ziet? Ook dat is mogelijk door het gebruik van de voorbeeldknop. De loonspecificaties zijn te allen tijde nog in de Nederlandse taal te raadplegen.

Nieuwsgierig geworden en wil je hiermee aan de slag? Een uitgebreid stappenplan voor het inrichten en vertalen van de loonspecificatie vind je in de procesbeschrijving ‘Vertalingen’.

Wil je meer informatie over vertalingen? Neem dan contact op met onze salesafdeling via sales@easyflex.nl of bel +31(0)162 – 690 410. Onze consultants helpen je graag verder!

Easyflex. De vaste kracht voor flexwerkend Nederland.
Nieuwsbrief